外国语学院


 
导师代码: 12529
导师姓名: 王剑
性    别:
特    称:
职    称: 副教授
学    位: 文学博士学位
属    性: 专职
电子邮件: swordk725 @ 163.com

学术经历:   2002-2006,四川师范大学外国语学院,学士(英语语言文学); 2006-2008,西南交通大学外国语学院,硕士(外国语言学及应用语言学); 2010-2014,北京大学外国语学院,博士(英语语言文学); 2012-2013,美国康奈尔大学比较文学系,访问学者(比较文学)。

个人简介:   王剑,男,1983年生,四川成都人。 研究兴趣包括: (1)翻译史(近代西方来华传教士翻译活动、翻译现象的历史呈现形态); (2)翻译理论(翻译现象本体论、翻译与其他跨语际现象的关系和区别、翻译研究方法论); (3)以语言为媒介的跨文化活动(概念史、话语研究、近代中西文化交流)。 招生方向: (1)050200,外国语言文学(翻译学); (2)055100,翻译(MTI)。

科研项目:   主持:国家社会科学基金项目——“近代西方‘文明’话语谱系在中国清末民初的译介研究” (2019-2024); 主持:教育部人文社会科学研究青年基金项目——“晚清来华传教士丁韪良翻译活动研究”(2016-2021); 主持:中央高校基本科研业务项目——“西方‘半文明’话语在近代中国的翻译和传播研究”(2018-2021); 主持:中央高校基本科研业务项目——“史学理论视野下的翻译史研究元理论探索”(2015-2018); 主持:中央高校基本科研业务项目——“丁韪良翻译活动研究”(2014-2017)。 主持:近代西方“文明”话语谱系在中国清末民初的译介史考察(电子科技大学中央高校基本科研业务项目),2018-2021; 主持:近代西方“文明”话语谱系在中国清末民初的译介研究(国家社会科学基金西部项目),2019-2024。

研究成果:   期刊论文: 王剑,《生态翻译学在“纯理”导向性研究维度的问题剖析》,载《外国语》,2021(4); 王剑,《哲学矛盾和隐喻误用——对“翻译适应选择论”的分析》,载《中国翻译》,2021(3); 王剑,《论概念史视野对翻译史研究的借鉴意义》,载《东方翻译》,2020(4); 王剑,《后霍姆斯时代翻译研究如何确立研究对象》,载《译苑新谭》,2020(1); 王剑,《论丁韪良对中国科举制的评介》,载《国际汉学》,2018(4); 王剑,《“文明等级”的提升——论丁韪良英译中国神话传说和诗歌》,载《中国比较文学》,2017(2); 王剑,《西方翻译史研究理论话语述评(1964-2014)》,载《上海翻译》,2017(2); 王剑,《论丁韪良译<官话约翰福音书>与汉语欧化白话文的滥觞》,载《外语研究》,2015(6); 王剑,《“翻译标准多元互补论”的中国传统文化阐释》,载《华侨大学学报》(哲学社会科学版),2013(3); 王剑,《美国国名译法在近代中国的滥觞、嬗变与确立》,载《长安大学学报》(社会科学版),2012(4)。 书籍章节: 王剑,《原型批评学派》,载辜正坤主编,《外国古代神话和史诗研究》,北京:商务印书馆,2021年; 王剑,《当代神话学新发展》,载辜正坤主编,《外国古代神话和史诗研究》,北京:商务印书馆,2021年。 翻译实践: Greer Tom & 辜正坤,《关于美国9.11事件的讨论》,王剑译,载《英语世界》,2012(9); 莎士比亚,《终成眷属》,王剑译,北京:外语教学与研究出版社,2016年。

专业研究方向:  
专业名称 研究方向 招生类别
050200外国语言文学 04翻译学 硕士
050200外国语言文学 05比较文学与跨文化研究 硕士
055100翻译 01笔译 硕士


学院列表
01  信息与通信工程学院
02  电子科学与工程学院
03  材料与能源学院
04  机械与电气工程学院
05  光电科学与工程学院
06  自动化工程学院
07  资源与环境学院
08  计算机科学与工程学院
09  信息与软件工程学院
10  航空航天学院
11  数学科学学院
12  物理学院
13  医学院
14  生命科学与技术学院
15  经济与管理学院
16  公共管理学院
17  外国语学院
18  马克思主义学院
21  基础与前沿研究院
22  通信抗干扰技术国家级重点实验室
23  电子科学技术研究院
28  深圳高等研究院