外国语学院


 
导师代码: 11465
导师姓名: 周劲松
性    别:
特    称:
职    称: 副教授
学    位: 文学硕士学位
属    性: 专职
电子邮件: cicerocicero @ 163.com

学术经历:   2006.07-2010.06四川大学文学与新闻学院文艺学方向就读 1999.07-2002.06四川大学外国语学院外国语言学与应用语言学专业(翻译方向)就读 1988.07-1991.06绵阳师范学院外国语英语系就读

个人简介:   周劲松,男,生于1970年4月,四川安县人。副教授,博士,主要研究方向为翻译学、文艺学、符号学等。担任本科生《翻译基础》以及硕士生《笔译理论与实践》、《20世纪西方文学批评理论》等专业课程的教学。

科研项目:   1. 参与在研国家社会科学基金项目:基于平行语料库的认知叙事学视域下的莫言作品汉英版本比较研究(项目编号13BYY037) 2.主持完成四川省外国语言文学中心项目:“符号学视野中的解构主义文论”(项目编号SCWY11-05); 3.参与完成四川外国语言文学专项项目:“华裔文学的符号学研究”(项目编号SC11WY019) 4. 主持完成电子科技大学青年科技基金项目:“林语堂英文小说研究”(项目编号ZJX0749)

研究成果:   发表文章 1.“苏珊·佩特丽莉及其开辟和倡导的符号伦理学”,《符号与传媒》,2012年第5期; 2. “哲学的符号学透视”,《东方论丛》,2011第2期; 3. “迪利眼中符号学对哲学的冲击”,《符号与传媒》,2011第2期; 4. “文化间性·语言政治·多重小我——从流散研究视角看林语堂小说《唐人街》”,《当代文坛》,2011第4期; 5. “解构的天使”,《社会科学研究》,2010第1期; 6.“用语义与语用结合的方法研究翻译”,《四川师范大学学报》(社科版) ,2005第1期; 出版专著 1. 《林语堂小说书写的文化张力》(35万字),北京:外文出版社,2017.07; 2.《翻译基础12讲》(22万字),成都:电子科技大学出版社,2016.12; 出版译著 1. (英)阿丽萨·列文:《蛋糕:历史的滋味》(20万字),成都:四川人民出版社,2016.08; 2. (波)亚当·沙夫等:《欧洲马克思主义符号学派》(33万字),成都:四川大学出版社,2016.12; 3. (意)苏珊·佩特丽莉:《符号疆界》(30万字),成都:四川大学出版社,2014.05; 4. (英)保罗·科布里:《劳特利奇符号学指南》(48万字),南京:南京大学出版社,2013.06; 5. (英)罗伯特·霍奇、冈瑟?克雷斯:《社会符号学》(30万字),成都:四川教育出版社,2012.06; 6.(美)约翰·迪利:《符号学对哲学的冲击》(20万字),成都:四川教育出版社,2011.06; 7. (美)A. H. 艾布拉姆斯:《以文行事:艾布拉姆斯精选集》(30万字),南京:译林出版社,2010.01。

专业研究方向:  
专业名称 研究方向 招生类别
055100翻译 01笔译 硕士


学院列表
01  信息与通信工程学院
02  电子科学与工程学院
03  材料与能源学院
04  机械与电气工程学院
05  光电科学与工程学院
06  自动化工程学院
07  资源与环境学院
08  计算机科学与工程学院
09  信息与软件工程学院
10  航空航天学院
11  数学科学学院
12  物理学院
13  医学院
14  生命科学与技术学院
15  经济与管理学院
16  公共管理学院
17  外国语学院
18  马克思主义学院
21  基础与前沿研究院
22  通信抗干扰技术国家级重点实验室
23  电子科学技术研究院
28  深圳高等研究院